WEKO3
アイテム
Hierarchical Statistical Machine Translation Using Sampling Based Alignment
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/98182
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/98182d3cc7429-9341-4c1e-8fa4-bc023911b59f
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
Copyright (c) 2014 by the Information Processing Society of Japan
|
|
オープンアクセス |
Item type | SIG Technical Reports(1) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2014-01-30 | |||||||
タイトル | ||||||||
タイトル | Hierarchical Statistical Machine Translation Using Sampling Based Alignment | |||||||
タイトル | ||||||||
言語 | en | |||||||
タイトル | Hierarchical Statistical Machine Translation Using Sampling Based Alignment | |||||||
言語 | ||||||||
言語 | eng | |||||||
キーワード | ||||||||
主題Scheme | Other | |||||||
主題 | 言語モデル・統計処理 | |||||||
資源タイプ | ||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_18gh | |||||||
資源タイプ | technical report | |||||||
著者所属 | ||||||||
IPS, Waseda University | ||||||||
著者所属 | ||||||||
IPS, Waseda University | ||||||||
著者所属(英) | ||||||||
en | ||||||||
IPS, Waseda University | ||||||||
著者所属(英) | ||||||||
en | ||||||||
IPS, Waseda University | ||||||||
著者名 |
Tongxu, Liu
× Tongxu, Liu
|
|||||||
著者名(英) |
Tongxu, Liu
× Tongxu, Liu
|
|||||||
論文抄録 | ||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||
内容記述 | We propose an extension of the sampling-based alignment technique to implement the hierarchical phrases-based model. The proposed technique outputs a hierarchical phrase based rule table. It is learned from a bi-text without any syntactic information or any linguistic commitment. We expect the following advantages from our rule tables: 1. better reordering, 2. better translation of discontinuous phrases. | |||||||
論文抄録(英) | ||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||
内容記述 | We propose an extension of the sampling-based alignment technique to implement the hierarchical phrases-based model. The proposed technique outputs a hierarchical phrase based rule table. It is learned from a bi-text without any syntactic information or any linguistic commitment. We expect the following advantages from our rule tables: 1. better reordering, 2. better translation of discontinuous phrases. | |||||||
書誌レコードID | ||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||
収録物識別子 | AN10115061 | |||||||
書誌情報 |
研究報告自然言語処理(NL) 巻 2014-NL-215, 号 1, p. 1-5, 発行日 2014-01-30 |
|||||||
Notice | ||||||||
SIG Technical Reports are nonrefereed and hence may later appear in any journals, conferences, symposia, etc. | ||||||||
出版者 | ||||||||
言語 | ja | |||||||
出版者 | 情報処理学会 |