WEKO3
アイテム
多様なくずし字画像に対応するアノテーションデータセット収集システムの試作
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/224175
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/2241751bdea85a-6915-41d7-8f51-28c04ee71cb5
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
Copyright (c) 2023 by the Information Processing Society of Japan
|
|
オープンアクセス |
Item type | SIG Technical Reports(1) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2023-02-11 | |||||||||
タイトル | ||||||||||
タイトル | 多様なくずし字画像に対応するアノテーションデータセット収集システムの試作 | |||||||||
タイトル | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
タイトル | Prototype of an Annotation Dataset Collection System for a Variety of Kuzushiji Images | |||||||||
言語 | ||||||||||
言語 | jpn | |||||||||
資源タイプ | ||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_18gh | |||||||||
資源タイプ | technical report | |||||||||
著者所属 | ||||||||||
佐賀大学地域学歴史文化研究センター | ||||||||||
著者所属 | ||||||||||
国立歴史民俗博物館 | ||||||||||
著者名 |
吉賀, 夏子
× 吉賀, 夏子
× 橋本, 雄太
|
|||||||||
論文抄録 | ||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||
内容記述 | 近年,AI 自動翻刻による古典籍の解読とテキスト化が加速している.しかしながら,「小城藩日記目録」のような江戸期の藩の公文書では概ね御家流と呼ばれる書体の漢字で記載されている一方,古典籍では漢字から派生した変体仮名が多用されるため,古典籍データを利用した AI 翻刻システムを公文書のデータに対しても使用すると,文字の位置は高精度に判定できるものの,正確な文字種の判定精度が低下する結果となる.したがって,多様な文書スタイルで書かれたくずし字文書を最終的にテキスト化してデータ共有するにあたっては,自動翻刻の適用後に手動による正解データ作成作業も不可避であり,これを支援するシステムが求められる.本報告では,試作した正解データセットの作成を支援するシステムの概要と本システムを用いた翻刻確認作業の進捗について説明する. | |||||||||
論文抄録(英) | ||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||
内容記述 | The translation and textualization from kuzushiji (cursively hand-written) Japanese literature books before Edo period assisted by automatic AI-OCR system has accelerated recently. These literature books are often used hentai kana, various simplified forms of kanji characters, comparing to public documents in local feudal domains such as Ogihan Nikki Mokuroku, mainly written by official kanji characters in Oieryu styles. When an AI-OCR system based on the data of literature books with hentai kana are applied on the higher ratio of kanji documents, the system is able to determine character positions with high accuracy, however, the accuracy of determining the exact character type is reduced drastically. Therefore, in the final textualization and data sharing of a large number of kuzushiji documents written in a variety of hand-writing styles, manual creation of correct data after automatic translation is inevitable and a supportive system for this correction process is required. This report outlines a prototype system that supports the creation of correct data sets and describes the progress of the translation and the confirmation using the proposed system. | |||||||||
書誌レコードID | ||||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||
収録物識別子 | AN1010060X | |||||||||
書誌情報 |
研究報告人文科学とコンピュータ(CH) 巻 2023-CH-131, 号 1, p. 1-8, 発行日 2023-02-11 |
|||||||||
ISSN | ||||||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||||
収録物識別子 | 2188-8957 | |||||||||
Notice | ||||||||||
SIG Technical Reports are nonrefereed and hence may later appear in any journals, conferences, symposia, etc. | ||||||||||
出版者 | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
出版者 | 情報処理学会 |