WEKO3
アイテム
リムる・ドヤる・ポジる・パフェる―Webを用いたカタカナ動詞の言い換え・語源の獲得―
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/87002
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/87002ad3fb507-4cab-4b51-af05-84b137edfcd1
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
Copyright (c) 2012 by the Information Processing Society of Japan
|
|
オープンアクセス |
Item type | SIG Technical Reports(1) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2012-11-15 | |||||||
タイトル | ||||||||
タイトル | リムる・ドヤる・ポジる・パフェる―Webを用いたカタカナ動詞の言い換え・語源の獲得― | |||||||
タイトル | ||||||||
言語 | en | |||||||
タイトル | <i>Rimu-ru, Doya-ru, Poji-ru, Pafe-ru</i>: Acquisition Paraphrases and Etymologies of Katakana Verbs from Web Corpora | |||||||
言語 | ||||||||
言語 | jpn | |||||||
キーワード | ||||||||
主題Scheme | Other | |||||||
主題 | 言い換え・要約・学習 | |||||||
資源タイプ | ||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_18gh | |||||||
資源タイプ | technical report | |||||||
著者所属 | ||||||||
東京工業大学大学院総合理工学研究科 | ||||||||
著者所属 | ||||||||
東京工業大学精密工学研究所 | ||||||||
著者所属 | ||||||||
東京工業大学精密工学研究所 | ||||||||
著者所属 | ||||||||
東京工業大学精密工学研究所 | ||||||||
著者所属(英) | ||||||||
en | ||||||||
Interdisciplinary Granduate School of Science and Engineering, Tokyo Institute of Technology | ||||||||
著者所属(英) | ||||||||
en | ||||||||
Precision and Intelligence Laboratory, Tokyo Institute of Technology | ||||||||
著者所属(英) | ||||||||
en | ||||||||
Precision and Intelligence Laboratory, Tokyo Institute of Technology | ||||||||
著者所属(英) | ||||||||
en | ||||||||
Precision and Intelligence Laboratory, Tokyo Institute of Technology | ||||||||
著者名 |
鈴木, 雄登
× 鈴木, 雄登
|
|||||||
著者名(英) |
Yuto, Suzuki
× Yuto, Suzuki
|
|||||||
論文抄録 | ||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||
内容記述 | 昨今, Web サービスの発達により気軽に Web 上にテキストを投稿することが可能になった.それに伴い, 「パフェる」 や 「リムる」 のような新しいカタカナ動詞も多く使用されるようになった.しかしこうしたカタカナ動詞には一見しただけでは意味が推測できないものが多く存在する.そこで本研究では,カタカナ動詞の入力に対して語源と言い換えの 2 つを出力として提示すればその意味の理解の助けになるとの考えから,格要素の統計的分布を用いてカタカナ動詞の語源と言い換えを獲得する手法を提案する. | |||||||
論文抄録(英) | ||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||
内容記述 | Due to the development of web services, internet users are given a lot of opportunities to upload text to the internet. As a consequence, we can see many new katakana words such as “パフェる(pafe-ru)” and “リムる(rimu-ru).” However, it is sometimes hard to understand their meanings at a glance. Since paraphrases and etymologies can be a good clue to understand their meanings, we propose a method that acquires paraphrase and etymology of katakana verbs with using statistical distribution of case elements. | |||||||
書誌レコードID | ||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||
収録物識別子 | AN10115061 | |||||||
書誌情報 |
研究報告自然言語処理(NL) 巻 2012-NL-209, 号 8, p. 1-7, 発行日 2012-11-15 |
|||||||
Notice | ||||||||
SIG Technical Reports are nonrefereed and hence may later appear in any journals, conferences, symposia, etc. | ||||||||
出版者 | ||||||||
言語 | ja | |||||||
出版者 | 情報処理学会 |