@techreport{oai:ipsj.ixsq.nii.ac.jp:00055466, author = {西島, 恵介 and 矢野, 敏之 and 久保, 康司 and 藤田, 米春 and Keisuke, Nishijima and Toshiyuki, Yano and Kouji, Kubo and Yoneharu, Fujita}, issue = {14(1993-CH-021)}, month = {Jan}, note = {本報告では,UNIX日本語インタフェースにおいて,ユーザの要求文の解釈に履歴情報を利用する方法について検討する.これまでに,ユーザから入力される要求文のうち,主に単文に関してインプリメントを行なっている.しかし,ユーザがより自然にコンピュータと対話を行なうには,単文だけでは不十分である.今回,複文,重文への拡張を行い,語の省略,照応,不完全な文の処理について検討を行なった.また,この処理を入力系列の履歴に対して使用し,次の入力の予測等を行なう手法について検討する., In this paper, use of history information in Japanese language interface for UNIX is described. History information is used for interpretation of input sentences. A Japanese language interface which interprets simple sentences is already implemented. However, only simple sentences are not enough to talk with computer naturally. Therefore, the Japanese language interface is extended to interpret complex and/or compound sentences. In addition, handling of ellipsises, and incomplete sentences in s presented. Furthermore, use of history information for forecast of next input sentence is studied.}, title = {UNIX日本語インタフェースにおける履歴情報の利用}, year = {1994} }