{"metadata":{"_oai":{"id":"oai:ipsj.ixsq.nii.ac.jp:00050368","sets":["1164:4402:4422:4426"]},"path":["4426"],"owner":"1","recid":"50368","title":["機械翻訳システムに対する利用者適応の分析 -異文化コラボレーションを目指して-"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2004-03-16"},"_buckets":{"deposit":"037dec96-24e2-48d0-977c-9eb2665f2024"},"_deposit":{"id":"50368","pid":{"type":"depid","value":"50368","revision_id":0},"owners":[1],"status":"published","created_by":1},"item_title":"機械翻訳システムに対する利用者適応の分析 -異文化コラボレーションを目指して-","author_link":["0","0"],"item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"機械翻訳システムに対する利用者適応の分析 -異文化コラボレーションを目指して-"},{"subitem_title":"Analysis on User Adaptation to Machine Translation Systems -Toward Intercultural Collaboration-","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"4","publish_date":"2004-03-16","item_4_text_3":{"attribute_name":"著者所属","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"京都大学情報学研究科社会情報学専攻"},{"subitem_text_value":"京都大学情報学研究科社会情報学専攻"},{"subitem_text_value":"京都大学情報学研究科社会情報学専攻"},{"subitem_text_value":"通信総合研究所"},{"subitem_text_value":"日本電信電話(株)NTTサイバースペース研究所"},{"subitem_text_value":"日本電信電話(株)NTTサイバースペース研究所"},{"subitem_text_value":"NEC"},{"subitem_text_value":"通信総合研究所"},{"subitem_text_value":"東芝ソリューション株式会社"},{"subitem_text_value":"沖電気工業株式会社"},{"subitem_text_value":"キヤノン株式会社"},{"subitem_text_value":"富士通研究所"},{"subitem_text_value":"日本電信電話(株)NTTコミュニケーション科学基礎研究所"}]},"item_4_text_4":{"attribute_name":"著者所属(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"Department of Social lnformatics, Kyoto University","subitem_text_language":"en"},{"subitem_text_value":"Department of Social lnformatics, Kyoto University","subitem_text_language":"en"},{"subitem_text_value":"Department of Social lnformatics, Kyoto University","subitem_text_language":"en"},{"subitem_text_value":"Communications Research Laboratory","subitem_text_language":"en"},{"subitem_text_value":"NTT Cyber Space Laboratories","subitem_text_language":"en"},{"subitem_text_value":"NTT Cyber Space Laboratories","subitem_text_language":"en"},{"subitem_text_value":"NEC Corporation","subitem_text_language":"en"},{"subitem_text_value":"Communications Research Laboratory","subitem_text_language":"en"},{"subitem_text_value":"Toshiba Solutinns Corporation","subitem_text_language":"en"},{"subitem_text_value":"Oki Electric Industry Co., Ltd.","subitem_text_language":"en"},{"subitem_text_value":"CANON INC.","subitem_text_language":"en"},{"subitem_text_value":"Fujitsu Laboratories","subitem_text_language":"en"},{"subitem_text_value":"NTT Communication Science Laboratories","subitem_text_language":"en"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_publisher":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"情報処理学会","subitem_publisher_language":"ja"}]},"publish_status":"0","weko_shared_id":-1,"item_file_price":{"attribute_name":"Billing file","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"url":{"url":"https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/record/50368/files/IPSJ-ICS03135022.pdf"},"date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2006-03-16"}],"format":"application/pdf","billing":["billing_file"],"filename":"IPSJ-ICS03135022.pdf","filesize":[{"value":"590.5 kB"}],"mimetype":"application/pdf","priceinfo":[{"tax":["include_tax"],"price":"660","billingrole":"5"},{"tax":["include_tax"],"price":"330","billingrole":"6"},{"tax":["include_tax"],"price":"0","billingrole":"25"},{"tax":["include_tax"],"price":"0","billingrole":"44"}],"accessrole":"open_date","version_id":"6661e709-4eac-4bfa-aec5-aeceeb6594f3","displaytype":"detail","licensetype":"license_note","license_note":"Copyright (c) 2004 by the Information Processing Society of Japan"}]},"item_4_creator_5":{"attribute_name":"著者名","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"坂本, 知子"},{"creatorName":"野村, 早恵子"},{"creatorName":"石田, 亨"},{"creatorName":"井佐原, 均"},{"creatorName":"小倉, 健太郎"},{"creatorName":"林, 良彦"},{"creatorName":"石川, 開"},{"creatorName":"小谷, 克則"},{"creatorName":"島津, 美和子"},{"creatorName":"介弘, 達哉"},{"creatorName":"畠中, 伸敏"},{"creatorName":"富士, 秀"},{"creatorName":"船越, 要"}],"nameIdentifiers":[{}]}]},"item_4_creator_6":{"attribute_name":"著者名(英)","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"Tomoko, Sakamoto","creatorNameLang":"en"},{"creatorName":"Saeko, Nomura","creatorNameLang":"en"},{"creatorName":"Toru, Ishida","creatorNameLang":"en"},{"creatorName":"Hitoshi, Isahara","creatorNameLang":"en"},{"creatorName":"Kentaro, Ogura","creatorNameLang":"en"},{"creatorName":"Yoshihiko, Hayashi","creatorNameLang":"en"},{"creatorName":"Kai, Ishikawa","creatorNameLang":"en"},{"creatorName":"Katsunori, Kotani","creatorNameLang":"en"},{"creatorName":"Miwako, Shimazu","creatorNameLang":"en"},{"creatorName":"Tatsuya, Sukehiro","creatorNameLang":"en"},{"creatorName":"Nobutoshi, Hatanaka","creatorNameLang":"en"},{"creatorName":"Masaru, Fuji","creatorNameLang":"en"},{"creatorName":"Kaname, Funakoshl","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{}]}]},"item_4_source_id_9":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AA11135936","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_4_textarea_12":{"attribute_name":"Notice","attribute_value_mlt":[{"subitem_textarea_value":"SIG Technical Reports are nonrefereed and hence may later appear in any journals, conferences, symposia, etc."}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_18gh","resourcetype":"technical report"}]},"item_4_description_7":{"attribute_name":"論文抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"本研究では,機械翻訳システムに対する利用者適応モデルを翻訳リペア時に有効なルール集合と近似し,利用者適応について統制実験を通じて分析する.67名の被験者に日英日折り返し翻訳を行ってもらった結果以下が明らかとなった.1)原言語知識の豊富な利用者ほど容易にMTシステムヘの適応が可能である.2)ルール教示は適応に効果があり,その効果は原言語知識レベルが中位の利用者が最も高く,続いて下位,上位となる.","subitem_description_type":"Other"}]},"item_4_description_8":{"attribute_name":"論文抄録(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"ln this study, we analyzed user adaptation to machine translation(MT) systems through a controlled experiment. In the experiment, 67 subjects translated sentences using a Japanese-English-Japanese turnback translation, then we found out following results: 1) The more hnowledge user has about source language, the better user can adapt to system, 2) The rule instruction beforehand affects for all user's adaptation, especially, it has a great effect for subjects who have medium level of source language, then following those who have low level, and those who have higher level.","subitem_description_type":"Other"}]},"item_4_biblio_info_10":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicPageEnd":"130","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"情報処理学会研究報告知能と複雑系(ICS)"}],"bibliographicPageStart":"125","bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2004-03-16","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"29(2003-ICS-135)","bibliographicVolumeNumber":"2004"}]},"relation_version_is_last":true,"weko_creator_id":"1"},"id":50368,"updated":"2025-01-22T07:39:46.863383+00:00","links":{},"created":"2025-01-18T23:15:09.753967+00:00"}