ログイン 新規登録
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 研究報告
  2. 知能システム(ICS)
  3. 2004
  4. 29(2003-ICS-135)

機械翻訳システムに対する利用者適応の分析 -異文化コラボレーションを目指して-

https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/50368
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/50368
e5493e70-f829-4725-acc2-6e522a0f78a7
名前 / ファイル ライセンス アクション
IPSJ-ICS03135022.pdf IPSJ-ICS03135022.pdf (590.5 kB)
Copyright (c) 2004 by the Information Processing Society of Japan
オープンアクセス
Item type SIG Technical Reports(1)
公開日 2004-03-16
タイトル
タイトル 機械翻訳システムに対する利用者適応の分析 -異文化コラボレーションを目指して-
タイトル
言語 en
タイトル Analysis on User Adaptation to Machine Translation Systems -Toward Intercultural Collaboration-
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_18gh
資源タイプ technical report
著者所属
京都大学情報学研究科社会情報学専攻
著者所属
京都大学情報学研究科社会情報学専攻
著者所属
京都大学情報学研究科社会情報学専攻
著者所属
通信総合研究所
著者所属
日本電信電話(株)NTTサイバースペース研究所
著者所属
日本電信電話(株)NTTサイバースペース研究所
著者所属
NEC
著者所属
通信総合研究所
著者所属
東芝ソリューション株式会社
著者所属
沖電気工業株式会社
著者所属
キヤノン株式会社
著者所属
富士通研究所
著者所属
日本電信電話(株)NTTコミュニケーション科学基礎研究所
著者所属(英)
en
Department of Social lnformatics, Kyoto University
著者所属(英)
en
Department of Social lnformatics, Kyoto University
著者所属(英)
en
Department of Social lnformatics, Kyoto University
著者所属(英)
en
Communications Research Laboratory
著者所属(英)
en
NTT Cyber Space Laboratories
著者所属(英)
en
NTT Cyber Space Laboratories
著者所属(英)
en
NEC Corporation
著者所属(英)
en
Communications Research Laboratory
著者所属(英)
en
Toshiba Solutinns Corporation
著者所属(英)
en
Oki Electric Industry Co., Ltd.
著者所属(英)
en
CANON INC.
著者所属(英)
en
Fujitsu Laboratories
著者所属(英)
en
NTT Communication Science Laboratories
著者名 坂本, 知子 野村, 早恵子 石田, 亨 井佐原, 均 小倉, 健太郎 林, 良彦 石川, 開 小谷, 克則 島津, 美和子 介弘, 達哉 畠中, 伸敏 富士, 秀 船越, 要

× 坂本, 知子 野村, 早恵子 石田, 亨 井佐原, 均 小倉, 健太郎 林, 良彦 石川, 開 小谷, 克則 島津, 美和子 介弘, 達哉 畠中, 伸敏 富士, 秀 船越, 要

坂本, 知子
野村, 早恵子
石田, 亨
井佐原, 均
小倉, 健太郎
林, 良彦
石川, 開
小谷, 克則
島津, 美和子
介弘, 達哉
畠中, 伸敏
富士, 秀
船越, 要

Search repository
著者名(英) Tomoko, Sakamoto Saeko, Nomura Toru, Ishida Hitoshi, Isahara Kentaro, Ogura Yoshihiko, Hayashi Kai, Ishikawa Katsunori, Kotani Miwako, Shimazu Tatsuya, Sukehiro Nobutoshi, Hatanaka Masaru, Fuji Kaname, Funakoshl

× Tomoko, Sakamoto Saeko, Nomura Toru, Ishida Hitoshi, Isahara Kentaro, Ogura Yoshihiko, Hayashi Kai, Ishikawa Katsunori, Kotani Miwako, Shimazu Tatsuya, Sukehiro Nobutoshi, Hatanaka Masaru, Fuji Kaname, Funakoshl

en Tomoko, Sakamoto
Saeko, Nomura
Toru, Ishida
Hitoshi, Isahara
Kentaro, Ogura
Yoshihiko, Hayashi
Kai, Ishikawa
Katsunori, Kotani
Miwako, Shimazu
Tatsuya, Sukehiro
Nobutoshi, Hatanaka
Masaru, Fuji
Kaname, Funakoshl

Search repository
論文抄録
内容記述タイプ Other
内容記述 本研究では,機械翻訳システムに対する利用者適応モデルを翻訳リペア時に有効なルール集合と近似し,利用者適応について統制実験を通じて分析する.67名の被験者に日英日折り返し翻訳を行ってもらった結果以下が明らかとなった.1)原言語知識の豊富な利用者ほど容易にMTシステムヘの適応が可能である.2)ルール教示は適応に効果があり,その効果は原言語知識レベルが中位の利用者が最も高く,続いて下位,上位となる.
論文抄録(英)
内容記述タイプ Other
内容記述 ln this study, we analyzed user adaptation to machine translation(MT) systems through a controlled experiment. In the experiment, 67 subjects translated sentences using a Japanese-English-Japanese turnback translation, then we found out following results: 1) The more hnowledge user has about source language, the better user can adapt to system, 2) The rule instruction beforehand affects for all user's adaptation, especially, it has a great effect for subjects who have medium level of source language, then following those who have low level, and those who have higher level.
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA11135936
書誌情報 情報処理学会研究報告知能と複雑系(ICS)

巻 2004, 号 29(2003-ICS-135), p. 125-130, 発行日 2004-03-16
Notice
SIG Technical Reports are nonrefereed and hence may later appear in any journals, conferences, symposia, etc.
出版者
言語 ja
出版者 情報処理学会
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-01-22 07:39:46.064658
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3