ログイン 新規登録
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 研究報告
  2. 自然言語処理(NL)
  3. 1998
  4. 63(1998-NL-126)

クロスリンガル情報検索結果の閲覧支援のための主要キーワード対訳表示の効果

https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/48861
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/48861
c9373e33-bfa1-401a-a34c-c920519ba1af
名前 / ファイル ライセンス アクション
IPSJ-NL98126014.pdf IPSJ-NL98126014.pdf (910.8 kB)
Copyright (c) 1998 by the Information Processing Society of Japan
オープンアクセス
Item type SIG Technical Reports(1)
公開日 1998-07-23
タイトル
タイトル クロスリンガル情報検索結果の閲覧支援のための主要キーワード対訳表示の効果
タイトル
言語 en
タイトル Effect on Displaying Translated Major Keywords of Contents as Browsing Support in Cross - Language Information Retrieval
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_18gh
資源タイプ technical report
著者所属
KDD研究所
著者所属
KDD研究所
著者所属
KDD研究所
著者所属(英)
en
KDD Research and Development Laboratories
著者所属(英)
en
KDD Research and Development Laboratories
著者所属(英)
en
KDD Research and Development Laboratories
著者名 鈴木, 雅実 井ノ上, 直己 橋本, 和夫

× 鈴木, 雅実 井ノ上, 直己 橋本, 和夫

鈴木, 雅実
井ノ上, 直己
橋本, 和夫

Search repository
著者名(英) Masami, Suzuki Naomi, Inoue Kazuo, Hashimoto

× Masami, Suzuki Naomi, Inoue Kazuo, Hashimoto

en Masami, Suzuki
Naomi, Inoue
Kazuo, Hashimoto

Search repository
論文抄録
内容記述タイプ Other
内容記述 言語間にまたがるクロスリンガル情報検索において,検索結果一覧の段階でコンテンツの取捨選択を容易にするための閲覧支援情報として,各文書中の主要キーワードを利用者の言語に翻訳して提供する枠組を考案した。この目的での閲覧支援の効果は,提供する対訳情報の質に依存すると考えられる。そこで,英語コンテンツの検索結果から文書の選択を支援する提供情報として,(1)英語の主要キーワードリスト(出現頻度順),(2)対訳辞書の第1訳語を用いて英日変換した日本語キーワードリスト,(3)対訳辞書の訳語候補同士の共起頻度分布を用いて英日変換しだ日本語キーワードリストを比較評価する実験を行なった。この結果,上記(1),(2),(3)の順に,選択閲覧支援効果が上昇する傾向が見られた。
論文抄録(英)
内容記述タイプ Other
内容記述 In a prototype of cross-language information retrieval system, we proposed a framework of providing translated major keywords of contents in the user's language as browsing support information, which can help filtering documents in a hit lists. The effect of providing such browsing support may depend the quality of translation. Thus, in this report, we describe the comparison through an experiment, where the following different conditions were examined for giving browsing support in a retrieval list: 1) Frequent (original) English keywords list for each document, 2) Translated Japanese keywords list using a default translation in the lexicon, 3) Translated Japanese keywords list generated in referring a cooccurrence distribution among the translation candidates within Japanese corpus. As a result, an increase of support effect was observed in conditions 1) through 3).
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN10115061
書誌情報 情報処理学会研究報告自然言語処理(NL)

巻 1998, 号 63(1998-NL-126), p. 99-106, 発行日 1998-07-23
Notice
SIG Technical Reports are nonrefereed and hence may later appear in any journals, conferences, symposia, etc.
出版者
言語 ja
出版者 情報処理学会
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-01-22 08:18:18.446558
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3