{"metadata":{"_oai":{"id":"oai:ipsj.ixsq.nii.ac.jp:00048391","sets":["1164:4179:4222:4225"]},"path":["4225"],"owner":"1","recid":"48391","title":["方言から共通語への翻訳システムに関する基礎的研究"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2002-07-15"},"_buckets":{"deposit":"63e6ee5b-4064-4795-a6c7-d54a1a3164cf"},"_deposit":{"id":"48391","pid":{"type":"depid","value":"48391","revision_id":0},"owners":[1],"status":"published","created_by":1},"item_title":"方言から共通語への翻訳システムに関する基礎的研究","author_link":["0","0"],"item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"方言から共通語への翻訳システムに関する基礎的研究"},{"subitem_title":"Fundamental Research on the Translation System from a Dialect to Common Language","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"4","publish_date":"2002-07-15","item_4_text_3":{"attribute_name":"著者所属","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"山形大学工学部"},{"subitem_text_value":"山形大学工学部"},{"subitem_text_value":"山形大学工学部"}]},"item_4_text_4":{"attribute_name":"著者所属(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"Faculty of Engineering, Yamagata University","subitem_text_language":"en"},{"subitem_text_value":"Faculty of Engineering, Yamagata University","subitem_text_language":"en"},{"subitem_text_value":"Faculty of Engineering, Yamagata University","subitem_text_language":"en"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_publisher":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"情報処理学会","subitem_publisher_language":"ja"}]},"publish_status":"0","weko_shared_id":-1,"item_file_price":{"attribute_name":"Billing file","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"url":{"url":"https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/record/48391/files/IPSJ-NL02150013.pdf"},"date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2004-07-15"}],"format":"application/pdf","billing":["billing_file"],"filename":"IPSJ-NL02150013.pdf","filesize":[{"value":"1.1 MB"}],"mimetype":"application/pdf","priceinfo":[{"tax":["include_tax"],"price":"660","billingrole":"5"},{"tax":["include_tax"],"price":"330","billingrole":"6"},{"tax":["include_tax"],"price":"0","billingrole":"23"},{"tax":["include_tax"],"price":"0","billingrole":"44"}],"accessrole":"open_date","version_id":"3e616cc7-47d6-45c8-9afb-03757fda192d","displaytype":"detail","licensetype":"license_note","license_note":"Copyright (c) 2002 by the Information Processing Society of Japan"}]},"item_4_creator_5":{"attribute_name":"著者名","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"佐藤, 守"},{"creatorName":"横山, 晶一"},{"creatorName":"西原, 典孝"}],"nameIdentifiers":[{}]}]},"item_4_creator_6":{"attribute_name":"著者名(英)","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"Mamoru, Sato","creatorNameLang":"en"},{"creatorName":"Shoichi, Yokoyama","creatorNameLang":"en"},{"creatorName":"Noritaka, Nishihara","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{}]}]},"item_4_source_id_9":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN10115061","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_4_textarea_12":{"attribute_name":"Notice","attribute_value_mlt":[{"subitem_textarea_value":"SIG Technical Reports are nonrefereed and hence may later appear in any journals, conferences, symposia, etc."}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_18gh","resourcetype":"technical report"}]},"item_4_description_7":{"attribute_name":"論文抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"日本には北海道から沖縄まで様々な方言が存在する.昔に比べ移動が多くなり 山形にも県外や海外から移り住む人々や留学生が増加している.地方で生活するためには、必然的に地元の人々と方言によるコミュニケーションが必要になる.方言理解の補助手段として機械翻訳は有効である.ここでの機械翻訳は、他国語間の翻訳レベルではなく同じ日本語内での翻訳であるため、一般の機械翻訳に比べてそれほど困難ではないと考えられる.我々のグループは既に共通語から方言へ、品詞ごとの置き換えで、ある程度自然な訳が得られる翻訳システムを作成している.本稿ではこれとは逆の方向から共通語への翻訳というアプローチを試みる.原言語村山方言とし、機械処理の観点から基礎的な研究を行った.","subitem_description_type":"Other"}]},"item_4_description_8":{"attribute_name":"論文抄録(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"There are various dialects all around in Japan. The movement of people has been increasing, and many people and foreign students move from other prefectures and around. They need communicate with native people using the dialect. Machine translation is one of the valid means to assist the understanding the dialect and the common language inside in Japanese, and then it would be not so difficult. Our group has already made the prototype of the system from the common language Japanese to the dialect. This papaer describes the converse approach, that is, the system from the dialect to the common language. We select Murayama dialect, and have fundamental studies for the system.","subitem_description_type":"Other"}]},"item_4_biblio_info_10":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicPageEnd":"90","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"情報処理学会研究報告自然言語処理(NL)"}],"bibliographicPageStart":"85","bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2002-07-15","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"66(2002-NL-150)","bibliographicVolumeNumber":"2002"}]},"relation_version_is_last":true,"weko_creator_id":"1"},"id":48391,"updated":"2025-01-22T08:31:32.615631+00:00","links":{},"created":"2025-01-18T23:13:38.960231+00:00"}