ログイン 新規登録
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 研究報告
  2. 自然言語処理(NL)
  3. 2002
  4. 66(2002-NL-150)

方言から共通語への翻訳システムに関する基礎的研究

https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/48391
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/48391
28147015-4bd5-43bd-8ecc-cb3d5afc0821
名前 / ファイル ライセンス アクション
IPSJ-NL02150013.pdf IPSJ-NL02150013.pdf (1.1 MB)
Copyright (c) 2002 by the Information Processing Society of Japan
オープンアクセス
Item type SIG Technical Reports(1)
公開日 2002-07-15
タイトル
タイトル 方言から共通語への翻訳システムに関する基礎的研究
タイトル
言語 en
タイトル Fundamental Research on the Translation System from a Dialect to Common Language
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_18gh
資源タイプ technical report
著者所属
山形大学工学部
著者所属
山形大学工学部
著者所属
山形大学工学部
著者所属(英)
en
Faculty of Engineering, Yamagata University
著者所属(英)
en
Faculty of Engineering, Yamagata University
著者所属(英)
en
Faculty of Engineering, Yamagata University
著者名 佐藤, 守 横山, 晶一 西原, 典孝

× 佐藤, 守 横山, 晶一 西原, 典孝

佐藤, 守
横山, 晶一
西原, 典孝

Search repository
著者名(英) Mamoru, Sato Shoichi, Yokoyama Noritaka, Nishihara

× Mamoru, Sato Shoichi, Yokoyama Noritaka, Nishihara

en Mamoru, Sato
Shoichi, Yokoyama
Noritaka, Nishihara

Search repository
論文抄録
内容記述タイプ Other
内容記述 日本には北海道から沖縄まで様々な方言が存在する.昔に比べ移動が多くなり 山形にも県外や海外から移り住む人々や留学生が増加している.地方で生活するためには、必然的に地元の人々と方言によるコミュニケーションが必要になる.方言理解の補助手段として機械翻訳は有効である.ここでの機械翻訳は、他国語間の翻訳レベルではなく同じ日本語内での翻訳であるため、一般の機械翻訳に比べてそれほど困難ではないと考えられる.我々のグループは既に共通語から方言へ、品詞ごとの置き換えで、ある程度自然な訳が得られる翻訳システムを作成している.本稿ではこれとは逆の方向から共通語への翻訳というアプローチを試みる.原言語村山方言とし、機械処理の観点から基礎的な研究を行った.
論文抄録(英)
内容記述タイプ Other
内容記述 There are various dialects all around in Japan. The movement of people has been increasing, and many people and foreign students move from other prefectures and around. They need communicate with native people using the dialect. Machine translation is one of the valid means to assist the understanding the dialect and the common language inside in Japanese, and then it would be not so difficult. Our group has already made the prototype of the system from the common language Japanese to the dialect. This papaer describes the converse approach, that is, the system from the dialect to the common language. We select Murayama dialect, and have fundamental studies for the system.
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN10115061
書誌情報 情報処理学会研究報告自然言語処理(NL)

巻 2002, 号 66(2002-NL-150), p. 85-90, 発行日 2002-07-15
Notice
SIG Technical Reports are nonrefereed and hence may later appear in any journals, conferences, symposia, etc.
出版者
言語 ja
出版者 情報処理学会
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-01-22 08:31:31.887945
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3