@inproceedings{oai:ipsj.ixsq.nii.ac.jp:00231372,
 author = {齊藤, 鉄也 and Tetsuya, Saito},
 book = {じんもんこん2023論文集},
 month = {Dec},
 note = {「誰がどの本文を用いて一揃えの『源氏物語』写本を作成したか」という書承関係に関する文献学の疑問については,依然として不明なことが多い.本稿では,三種類の正徹本『源氏物語』写本を事例として取り上げ,この疑問に答えようと試みる.調査では,写本本文の変体仮名の字母と,漢字と仮名の使い分けや送り仮名,音便といった本文表記の相違に着目する.これらに対して,統計的分類を用い,その分析結果を書誌情報と比較して考察する., When it comes to crucial philological questions of textual filiation — e.g., who used what source text to produce their own full copy the Tale of Genji — on a number of points we remain as of yet in the dark. In this paper, I attempt to provide an alternative route to answering such questions by supplementing traditional bibliographical description with the results of statistical clustering analysis. In particular, I present a case study concerning three extant Shōtetsu-line texts of the Tale of Genji, investigating the differences between them through quantitative analysis of their texts, comparing specifically their respective orthographic tendencies in the usage of kana-character variants and the employment of ideographs.},
 pages = {259--266},
 publisher = {情報処理学会},
 title = {正徹本『源氏物語』の用字の調査 −仮名字母と本文表記を中心として−},
 volume = {2023},
 year = {2023}
}