WEKO3
アイテム
中国語と日本語の同形異義語の意味の違いの可視化
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/230944
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/2309440fec797d-db8a-424c-a666-d5fb2fba03c6
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
Copyright (c) 2023 by the Information Processing Society of Japan
|
| Item type | National Convention(1) | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2023-02-16 | |||||||||
| タイトル | ||||||||||
| タイトル | 中国語と日本語の同形異義語の意味の違いの可視化 | |||||||||
| 言語 | ||||||||||
| 言語 | jpn | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | コンピュータと人間社会 | |||||||||
| 資源タイプ | ||||||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 | |||||||||
| 資源タイプ | conference paper | |||||||||
| 著者所属 | ||||||||||
| お茶の水女子大 | ||||||||||
| 著者所属 | ||||||||||
| お茶の水女子大 | ||||||||||
| 著者名 |
韓, 禾
× 韓, 禾
× 伊藤, 貴之
|
|||||||||
| 論文抄録 | ||||||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||||||
| 内容記述 | 中国語も日本語には同じ漢字を用いた熟語が多数ある。例えば「検討」「質問」「連想」が該当する。一方で、同じ漢字の熟語でも中国語と日本語で同じ意味になるとは限らない。このような単語は同形異義語(homographs)と呼ばれる。本研究では、中国語と日本語の同形異義語の意味の違いのパターンを可視化によって発見する。この研究は3つのステップで構成される。まず、中国語と日本語の同形異義語を探し、中国語と日本語の意味を中国語で記述する。次に、simCSEモデルを用いて、これらの意味を表す「文埋め込み」を形成する。そしてこれらの「文埋め込み」を次元削減し、可視化する。本報告では可視化結果からいくつかの事例を紹介する。 | |||||||||
| 書誌レコードID | ||||||||||
| 収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||
| 収録物識別子 | AN00349328 | |||||||||
| 書誌情報 |
第85回全国大会講演論文集 巻 2023, 号 1, p. 825-826, 発行日 2023-02-16 |
|||||||||
| 出版者 | ||||||||||
| 言語 | ja | |||||||||
| 出版者 | 情報処理学会 | |||||||||