WEKO3
アイテム
『唐詩選』における送別詩の収録状況:『唐詩三百首』との比較を通じて
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/223296
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/223296c962f953-c54a-495d-967f-c4ee16ab60af
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
Copyright (c) 2022 by the Information Processing Society of Japan
|
|
オープンアクセス |
Item type | Symposium(1) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2022-12-09 | |||||||
タイトル | ||||||||
タイトル | 『唐詩選』における送別詩の収録状況:『唐詩三百首』との比較を通じて | |||||||
タイトル | ||||||||
言語 | en | |||||||
タイトル | Recording status of farewell poems in "an Anthology of Tang Poems": Throughout comparison with "300 Tang poems" | |||||||
言語 | ||||||||
言語 | jpn | |||||||
キーワード | ||||||||
主題Scheme | Other | |||||||
主題 | 漢詩,『唐詩選』 『唐詩三百首』 送別詩,Chinese poetry,An Anthology of Tang Poems (by Li Panlong),300 Tang poems,farewell poems | |||||||
資源タイプ | ||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 | |||||||
資源タイプ | conference paper | |||||||
著者所属 | ||||||||
岡山大学 | ||||||||
著者所属(英) | ||||||||
en | ||||||||
Graduate School of Humanities and Social Sciences/Okayama University | ||||||||
著者名 |
馬, 艶艶
× 馬, 艶艶
|
|||||||
著者名(英) |
Yanyan, Ma
× Yanyan, Ma
|
|||||||
論文抄録 | ||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||
内容記述 | 中国で 『唐詩三百首』 という唐詩選集が現在でも大流行しているのとは異なり、日本では江戸 時代に伝えられた明代末期の 『唐詩選』 が愛読されており、現在に至っても、重要な唐詩入門書と認 められている. なぜ日本と中国では、人気のある唐詩選集に違いがあるのだろうか. それを究明する ために, 『唐詩三百首』 との比較を通して, 『唐詩選』 の特徴を明らかにしたい. 本論文では,まず は送別詩に焦点を絞り、 『唐詩類苑』 に基づきながら詩の主題を分類し, 『唐詩三百首』 と比較する ことで, 『唐詩選』 における送別詩の収録状況を統計的に調査することにした. | |||||||
論文抄録(英) | ||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||
内容記述 | Readers from China and Japan tend to pick up different classic books on Tang poems. Chinese people have been reading “300 Tang poems" as their first choice since it was created in the Qing Dynasty, making the book still popular in Modern China. While “an Anthology of Tang Poems", another classic work of literary creation in the Ming Dynasty spread to Japan in the Edo period from China, has been more popular among Japanese readers. It was recognized as the most important introduction to Tang poetry since it landed in Japan. Focusing on the farewell poems in “an Anthology of Tang Poems” and “300 Tang poems", this paper clarifies the different preferences between Japanese and Chinese. Keywords: Chinese poetry, An Anthology of Tang Poems (by Li Panlong), 300 Tang poems, farewell poems | |||||||
書誌情報 |
じんもんこん2022論文集 巻 2022, p. 221-226, 発行日 2022-12-02 |
|||||||
出版者 | ||||||||
言語 | ja | |||||||
出版者 | 情報処理学会 |