@techreport{oai:ipsj.ixsq.nii.ac.jp:00206690,
 author = {渡邉, 要一郎 and 永崎, 研宣 and 大向, 一輝 and 下田, 正弘},
 issue = {4},
 month = {Aug},
 note = {上座部仏教の聖典言語であるパーリ語の文献研究は,Vipassana Research Institute によって制作された電子テキストとその検索システムであるChattha Sangayana CD(CSCD)によるデジタル化の波を大きく受けた.しかしこの CSCD が依拠している電子テキストは,ビルマ第六結集版という研究者が標準的に用いるテキストでないものにもとづいたものであった.一般に研究者が用いている標準テキストは Pali Text Society(PTS)によって出版されたものであり,パーリ語の単語や文の位置している頁・行数は PTS 版のそれに従って記述されるのが通例である.そこで筆者は,研究者のニーズを踏まえ,PTS 版の電子テキストを用いて PTS 版の頁・行番号が簡単にとれる検索システムを作成した., The study of the literature of Pali, the sacred language of Theravada Buddhism, has benefited greatly from the digitization of the Chattha Sangayana CD (CSCD), an electronic text and retrieval system produced by the Vipassana Research Institute. However, the electronic text relied on by the CSCD is based on the Sixth Buddhist Council Tipitaka Edition, which is not a standard text used by researchers. Generally, the standard text used by researchers is the one published by the Pali Text Society (PTS), and the number of pages and lines where Pali words and sentences are located is usually described according to the PTS version. Therefore, based on the needs of the researchers, the author has created a search system to easily find the page and line numbers of the PTS edition using the electronic text of the PTS edition.},
 title = {Pali Text Society版パーリ語文献を対象としたテキスト検索システムの構築},
 year = {2020}
}