ログイン 新規登録
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 研究報告
  2. 情報基礎とアクセス技術(IFAT)
  3. 2019
  4. 2019-IFAT-134

生活の中の説明文におけるわかりやすさの調査・検討-やさしい日本語の観点から-

https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/195426
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/195426
e3734b73-1eb3-4443-8d17-b8c4acdc5d79
名前 / ファイル ライセンス アクション
IPSJ-IFAT19134002.pdf IPSJ-IFAT19134002.pdf (1.2 MB)
Copyright (c) 2019 by the Information Processing Society of Japan
オープンアクセス
Item type SIG Technical Reports(1)
公開日 2019-03-15
タイトル
タイトル 生活の中の説明文におけるわかりやすさの調査・検討-やさしい日本語の観点から-
タイトル
言語 en
タイトル Investigation and consideration of comprehensibility in explanation in life - From an simplified Japanese point of view -
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 文書コミュニケーションの支援技法
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_18gh
資源タイプ technical report
著者所属
株式会社ハーティネス
著者所属
株式会社リナレッジ
著者所属
東洋大学
著者所属
東洋大学
著者所属(英)
en
Heartiness Co., Ltd.
著者所属(英)
en
Reknowledge Co,.Ltd.
著者所属(英)
en
Toyo University
著者所属(英)
en
Toyo University
著者名 高橋, 慈子

× 高橋, 慈子

高橋, 慈子

Search repository
樋川, 恭平

× 樋川, 恭平

樋川, 恭平

Search repository
金子, 泰規

× 金子, 泰規

金子, 泰規

Search repository
中挾, 知延子

× 中挾, 知延子

中挾, 知延子

Search repository
市田, せつ子

× 市田, せつ子

市田, せつ子

Search repository
著者名(英) Shigeko, Takahashi

× Shigeko, Takahashi

en Shigeko, Takahashi

Search repository
Kyohei, Hikawa

× Kyohei, Hikawa

en Kyohei, Hikawa

Search repository
Yasunori, Kaneko

× Yasunori, Kaneko

en Yasunori, Kaneko

Search repository
Chieko, Nakabasami

× Chieko, Nakabasami

en Chieko, Nakabasami

Search repository
Setsuko, Ichida

× Setsuko, Ichida

en Setsuko, Ichida

Search repository
論文抄録
内容記述タイプ Other
内容記述 日本語を母語としていない人々が,日本での生活で目にする 「説明文書」 をわかりやすい表現にするための,あるべき表現のルールやスタイルを検討し.まとめることを目的に,「生活の中のやさしい日本語」 の調査を行った.東洋大学の留学生を対象とし,アンケートとヒアリングを実施.わかりにくい説明文の具体例を洗い出した.本報告では,調査を通して得られたわかりにくい日本語の説明文の特徴を,先行研究による 「やさしい日本語」 カテゴリー Ⅱ のルールと比較し,検討した.また,今後,増えると予想される,日本で仕事をする外国人に向けて,機器の操作説明文や業務マニュアルなどに関して,安全かつ間違いのない作業を支援するための伝え方を考察する.高齢者や読み書きにハンディキャップがある人とのより良いコミュニケーションについても.方法を探っていく.
論文抄録(英)
内容記述タイプ Other
内容記述 People who do not have Japanese as their mother tongue explore the rules and styles of expressions that should be presented to make the "explanatory documents" to be seen in life in Japan easy to understand. For the purpose of summarizing, we conducted a survey of "Easy Japanese in life". We conducted questionnaire and hearing for Toyo University international students. I have identified a concrete example of an incomprehensible explanation. In this report, we compared characteristics of descriptive text of Japanese which was difficult to understand through survey with rules of category II of "easy Japanese" by previous research and examined. Also, for foreigners who work in Japan in the future, consider how to convey safe and error-free work on equipment operation instructions and business manuals. Also about better communication with the elderly and those with handicapping in reading and writing. I will explore ways.
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN10114171
書誌情報 研究報告情報基礎とアクセス技術(IFAT)

巻 2019-IFAT-134, 号 2, p. 1-6, 発行日 2019-03-15
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 2188-8884
Notice
SIG Technical Reports are nonrefereed and hence may later appear in any journals, conferences, symposia, etc.
出版者
言語 ja
出版者 情報処理学会
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-01-19 23:07:04.111589
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3