WEKO3
アイテム
属性付構文指示翻訳系の生成系MYLANG
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/15865
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/1586561c14555-feda-4372-a2f9-6c6b0282f81a
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
Copyright (c) 1985 by the Information Processing Society of Japan
|
|
| オープンアクセス | ||
| Item type | Journal(1) | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 1985-01-15 | |||||||
| タイトル | ||||||||
| タイトル | 属性付構文指示翻訳系の生成系MYLANG | |||||||
| タイトル | ||||||||
| 言語 | en | |||||||
| タイトル | Attributed Syntax - Directed Translator Generator MYLANG | |||||||
| 言語 | ||||||||
| 言語 | jpn | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | 論文 | |||||||
| 資源タイプ | ||||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||
| 資源タイプ | journal article | |||||||
| 著者所属 | ||||||||
| 九州工業大学情報工学科 | ||||||||
| 著者所属 | ||||||||
| 九州工業大学情報工学科 | ||||||||
| 著者所属(英) | ||||||||
| en | ||||||||
| Kyushu Institute of Technology, Department of Computer Science | ||||||||
| 著者所属(英) | ||||||||
| en | ||||||||
| Kyushu Institute of Technology, Department of Computer Science | ||||||||
| 著者名 |
山之上, 卓
安在, 弘幸
× 山之上, 卓 安在, 弘幸
|
|||||||
| 著者名(英) |
Takashi, Yamanoue
Hiroyuki, Anzai
× Takashi, Yamanoue Hiroyuki, Anzai
|
|||||||
| 論文抄録 | ||||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||||
| 内容記述 | 言語処理系の生成系MYLANG とそれによって生成される言語処理系について報告する.この生成系MYLANGはかなり広い範囲のクラスの言語 たとえば文脈依存言語 の処理系を生成することができる.MYLANGは属性付正規翻訳記法(属性付RTF)を入力して属性付構文指示翻訳系を生成する.属性付RTFは属性付構文指示翻訳スキームである正規翻訳記法(RTF:拡張BNFに活動記号を付加したもの)に次の拡張を行ったものである.(1)非終端記号と活動記号に属性が付加できる.(2)活動記号の代りに その場所に直接に述語 代入文および入出力文などを記述できる.その使用例として 文脈依存言語の認識や変換などを定義する属性付RTFの記述 およびこれからMYLANGによって得られた系の実行結果を示す.また言語処理系の開発の例としてmini-BASICのコンパイラやLISPのインタプリタなどをとりあげる. | |||||||
| 書誌レコードID | ||||||||
| 収録物識別子タイプ | NCID | |||||||
| 収録物識別子 | AN00116647 | |||||||
| 書誌情報 |
情報処理学会論文誌 巻 26, 号 1, p. 195-204, 発行日 1985-01-15 |
|||||||
| ISSN | ||||||||
| 収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||
| 収録物識別子 | 1882-7764 | |||||||