{"metadata":{"_oai":{"id":"oai:ipsj.ixsq.nii.ac.jp:00112017","sets":["6504:7208:7832"]},"path":["7832"],"owner":"6748","recid":"112017","title":["翻訳前編集を用いた多段翻訳プロセスによるベトナム農業支援"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2013-03-06"},"_buckets":{"deposit":"348b76db-8a06-4a95-98b9-d593fd557802"},"_deposit":{"id":"112017","pid":{"type":"depid","value":"112017","revision_id":0},"owners":[6748],"status":"published","created_by":6748},"item_title":"翻訳前編集を用いた多段翻訳プロセスによるベトナム農業支援","author_link":["31846","31842","31844","31847","31843","31845"],"item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"翻訳前編集を用いた多段翻訳プロセスによるベトナム農業支援"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"インタフェース","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_type_id":"22","publish_date":"2013-03-06","item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_22_text_3":{"attribute_name":"著者所属","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"京大"},{"subitem_text_value":"京大"},{"subitem_text_value":"早大"},{"subitem_text_value":"京大"},{"subitem_text_value":"京大"},{"subitem_text_value":"京大"}]},"item_publisher":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"情報処理学会","subitem_publisher_language":"ja"}]},"publish_status":"0","weko_shared_id":-1,"item_file_price":{"attribute_name":"Billing file","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"url":{"url":"https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/record/112017/files/IPSJ-Z75-3ZB-3.pdf"},"date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2014-12-19"}],"format":"application/pdf","billing":["billing_file"],"filename":"IPSJ-Z75-3ZB-3.pdf","filesize":[{"value":"615.8 kB"}],"mimetype":"application/pdf","priceinfo":[{"tax":["include_tax"],"price":"0","billingrole":"44"}],"accessrole":"open_date","version_id":"ad5f1f50-a75e-4007-9613-66afdd49e434","displaytype":"detail","licensetype":"license_note","license_note":"Copyright (c) 2013 by the Information Processing Society of Japan"}]},"item_22_creator_5":{"attribute_name":"著者名","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"北川大輔"}],"nameIdentifiers":[{}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"中島悠"}],"nameIdentifiers":[{}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"菱山玲子"}],"nameIdentifiers":[{}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"稲葉利江子"}],"nameIdentifiers":[{}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"林冬惠"}],"nameIdentifiers":[{}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"石田亨"}],"nameIdentifiers":[{}]}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_5794","resourcetype":"conference paper"}]},"item_22_source_id_9":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN00349328","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_22_description_7":{"attribute_name":"論文抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"YMC-Vietというプロジェクトでは,日本人専門家の知識を翻訳技術を用いてベトナム人稲作農家へ伝達する事業を行っている.日本語からベトナム語へ翻訳を行う場合,機械翻訳を適用するだけでは翻訳精度が十分ではない,人手による翻訳は,機械翻訳よりも高い精度の翻訳ができるがコストが高い.本研究では,機械翻訳と翻訳前編集を組み合わせた翻訳プロセスを検討する.一般の人間が担当可能な前編集により,機械翻訳の品質を改善することが狙いである.","subitem_description_type":"Other"}]},"item_22_biblio_info_10":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicPageEnd":"172","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"第75回全国大会講演論文集"}],"bibliographicPageStart":"171","bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2013-03-06","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"1","bibliographicVolumeNumber":"2013"}]},"relation_version_is_last":true,"weko_creator_id":"6748"},"id":112017,"updated":"2025-01-21T07:10:27.946975+00:00","links":{},"created":"2025-01-18T23:53:54.919150+00:00"}