ログイン 新規登録
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 全国大会
  2. 75回
  3. インタフェース

翻訳前編集を用いた多段翻訳プロセスによるベトナム農業支援

https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/112017
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/112017
11aa7dae-79cd-4b06-91be-c47ff49c5da1
名前 / ファイル ライセンス アクション
IPSJ-Z75-3ZB-3.pdf IPSJ-Z75-3ZB-3.pdf (615.8 kB)
Copyright (c) 2013 by the Information Processing Society of Japan
オープンアクセス
Item type National Convention(1)
公開日 2013-03-06
タイトル
タイトル 翻訳前編集を用いた多段翻訳プロセスによるベトナム農業支援
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 インタフェース
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_5794
資源タイプ conference paper
著者所属
京大
著者所属
京大
著者所属
早大
著者所属
京大
著者所属
京大
著者所属
京大
著者名 北川大輔

× 北川大輔

北川大輔

Search repository
中島悠

× 中島悠

中島悠

Search repository
菱山玲子

× 菱山玲子

菱山玲子

Search repository
稲葉利江子

× 稲葉利江子

稲葉利江子

Search repository
林冬惠

× 林冬惠

林冬惠

Search repository
石田亨

× 石田亨

石田亨

Search repository
論文抄録
内容記述タイプ Other
内容記述 YMC-Vietというプロジェクトでは,日本人専門家の知識を翻訳技術を用いてベトナム人稲作農家へ伝達する事業を行っている.日本語からベトナム語へ翻訳を行う場合,機械翻訳を適用するだけでは翻訳精度が十分ではない,人手による翻訳は,機械翻訳よりも高い精度の翻訳ができるがコストが高い.本研究では,機械翻訳と翻訳前編集を組み合わせた翻訳プロセスを検討する.一般の人間が担当可能な前編集により,機械翻訳の品質を改善することが狙いである.
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN00349328
書誌情報 第75回全国大会講演論文集

巻 2013, 号 1, p. 171-172, 発行日 2013-03-06
出版者
言語 ja
出版者 情報処理学会
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-01-21 07:10:27.066463
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3