WEKO3
アイテム
手話の自動認識・翻訳の研究と展望
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/222391
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/22239182d8827d-114a-4b24-a0d4-1ce6ac47eda4
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
Copyright (c) 2022 by the Institute of Electronics, Information and Communication Engineers This SIG report is only available to those in membership of the SIG.
|
|
AVM:会員:¥0, DLIB:会員:¥0 |
Item type | SIG Technical Reports(1) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2022-11-17 | |||||||
タイトル | ||||||||
タイトル | 手話の自動認識・翻訳の研究と展望 | |||||||
タイトル | ||||||||
言語 | en | |||||||
タイトル | Current progress on automatic sign language recognition and translation, and its future prospects | |||||||
言語 | ||||||||
言語 | jpn | |||||||
キーワード | ||||||||
主題Scheme | Other | |||||||
主題 | 招待講演 | |||||||
資源タイプ | ||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_18gh | |||||||
資源タイプ | technical report | |||||||
著者所属 | ||||||||
名古屋工業大学 | ||||||||
著者所属(英) | ||||||||
en | ||||||||
Nagoya Institute of Technology | ||||||||
著者名 |
酒向, 慎司
× 酒向, 慎司
|
|||||||
著者名(英) |
Shinji, Sako
× Shinji, Sako
|
|||||||
論文抄録 | ||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||
内容記述 | 現在の日本では,身体障害者手帳の所持数のうち,聴覚・言語障害が約 34 万人いるといわれている.聴覚障害者のコミュニケーション手段は,聴こえの状態の違いや先天性・中途失聴者などに応じて様々な形態があるが,その一つの手段として手話がある.手話は視覚言語の一つであり,独自の文法体系を持つ自然言語である.日本では日本手話と呼ばれる固有の手話が使われており,音声言語としての日本語とは異なる独自の文法体系を持っている.一方で,手話を習得した健聴者が限られていることから,聴覚障害者と健聴者との日常コミュニケーションは筆談や口話によって行われている.どちらの方法も障害者,健聴者の双方,または一方にはストレスを生じさせるコミュニケーション手段である.手話通訳者が介在できる状況も限られており,プライバシーの問題から通訳者が間に入りにくい状況もある.そのような背景から,機械による手話の読み取り(手話認識・翻訳)や手話の表出(手話合成)に関する研究が長年にわたり行われている.本講演では,手話言語の基本的な特性とともにこれまでの手話認識・翻訳技術に関する研究の推移や今後の展望について取り上げる. | |||||||
論文抄録(英) | ||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||
内容記述 | In Japan today, it is said that approximately 340,000 people with hearing or speech disabilities are among the holders of physical disability certificates. There are various forms of communication ways for the hearing impaired, depending on differences in hearing ability, congenital or partial hearing loss, etc. One of these ways is sign language. Sign language is a visual language, a natural language with its own grammar system. In Japan, a unique sign language called Japanese Sign Language is used, which has its own grammatical system different from that of Japanese as a spoken language. On the other hand, due to the limited number of people with normal hearing who have learned sign language, communication between people with hearing impairment and people with normal hearing is conducted through written or oral communication. Both of these communication methods cause stress for both the hearing-impaired and the hearing-impaired, or one of them. There are limited situations in which a sign language interpreter can intervene, and there are also situations in which it is difficult for the sign interpreter to intervene due to privacy issues. For these background, various researches has been conducted for many years on the reading of signs by machines (sign language recognition and translation) and the generation of signs (sign language synthesis). In this talk, the author will discuss the fundamental characteristics of sign languages, as well as the trends and future prospects of research on sign language recognition and translation technologies. | |||||||
書誌レコードID | ||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||
収録物識別子 | AN10438399 | |||||||
書誌情報 |
研究報告オーディオビジュアル複合情報処理(AVM) 巻 2022-AVM-119, 号 18, p. 1-1, 発行日 2022-11-17 |
|||||||
ISSN | ||||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||
収録物識別子 | 2188-8582 | |||||||
Notice | ||||||||
SIG Technical Reports are nonrefereed and hence may later appear in any journals, conferences, symposia, etc. | ||||||||
出版者 | ||||||||
言語 | ja | |||||||
出版者 | 情報処理学会 |