ログイン 新規登録
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング


インデックスリンク

インデックスツリー

  • RootNode

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 研究報告
  2. ドキュメントコミュニケーション(DC)
  3. 2016
  4. 2016-DC-101

翻訳プロダクトの品質評価に向けた翻訳業界の取り組み

https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/158345
https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/records/158345
13063f97-43f8-44ff-af24-e736b0a59584
名前 / ファイル ライセンス アクション
IPSJ-DC16101005.pdf IPSJ-DC16101005.pdf (697.2 kB)
Copyright (c) 2016 by the Information Processing Society of Japan
オープンアクセス
Item type SIG Technical Reports(1)
公開日 2016-03-17
タイトル
タイトル 翻訳プロダクトの品質評価に向けた翻訳業界の取り組み
タイトル
言語 en
タイトル Efforts by Translation Industry to Build Quality Evaluation Methods for Translation Products
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 翻訳
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_18gh
資源タイプ technical report
著者名 西野, 竜太郎

× 西野, 竜太郎

西野, 竜太郎

Search repository
著者名(英) Ryutaro, Nishino

× Ryutaro, Nishino

en Ryutaro, Nishino

Search repository
論文抄録
内容記述タイプ Other
内容記述 翻訳の品質評価をする際,作業の 「プロセス」 に注目する場合と,翻訳成果物である 「プロダクト」 に注目する場合とがある.後者のプロダクト評価では,従来,産業界ではエラーベースの手法が主流だったが,学術界からはいくつかの面から批判もあった.しかし批判に応えるような形で,2010 年代以降,業界団体から MQM や DQF といった評価方法が提案され始めた.それらの方法は共通化が進みつつあり,課題は残りつつも国際的な基準に発展する可能性も考えられる.
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN10539261
書誌情報 研究報告ドキュメントコミュニケーション(DC)

巻 2016-DC-101, 号 5, p. 1-6, 発行日 2016-03-17
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 2188-8892
Notice
SIG Technical Reports are nonrefereed and hence may later appear in any journals, conferences, symposia, etc.
出版者
言語 ja
出版者 情報処理学会
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-01-20 13:01:14.261976
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3