2024-03-29T09:58:20Zhttps://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/ej/?action=repository_oaipmhoai:ipsj.ixsq.nii.ac.jp:000812252023-04-27T10:00:04Z01164:04842:06683:06725
講義内容の要約字幕作成支援システム~重要文自動抽出手法の提案~A System to Help with Making Subtitles Condensed a Lecture Content: A Proposal for a Method to Elicit Key Sentences Automaticallyjpnhttp://id.nii.ac.jp/1001/00081225/Technical Reporthttps://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/ej/?action=repository_action_common_download&item_id=81225&item_no=1&attribute_id=1&file_no=1Copyright (c) 2012 by the Information Processing Society of Japan芝浦工業大学大学院理工学研究科芝浦工業大学大学院理工学研究科香川大学青山学院大学芝浦工業大学大学院理工学研究科工藤永貴千葉, 亮太八重樫, 理人上之薗, 和宏古宮, 誠一講師の発話情報を要約した文章を講義の映像に字幕として付与することは,日本語初心者が講義の内容を理解するのに効果的であると思われる.しかし,要約字幕の作成には多くの労力が必要であり,講義を担当する講師以外の人間が要約を作成すると,講師の意図とは異なる要約が作成されてしまう可能性がある.本稿では,意思決定手法を利用して,講師の発話テキストから重要文を抽出することにより,講師の意図を踏まえた要約字幕の作成を支援する方法を提案している.When a beginner at Japanese studies by using the video of a lecture conducted in Japanese, if the he/she can refer to Japanese subtitles condensed the lecture content, he/she will make the lecture content more understandable. However, there are the following two problems: One problem is to take a lot of work and t ime to make subtitles condensed a lecture content. Another problem is that if anybody but the lecturer who gave a lecture make subtitles, the subtitles do not possibly turn out as the lecturer hoped. This paper proposes a method to help with making subtitles based on the lecturer's intention, by elicit key sentences with use of decision-making method from the utterance text of the lecturer.AN10096193研究報告コンピュータと教育(CE)2012-CE-11415182012-03-092012-03-09