2024-03-30T17:30:32Zhttps://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/ej/?action=repository_oaipmhoai:ipsj.ixsq.nii.ac.jp:000480882024-03-29T05:26:34Z01164:04179:04208:04209
可読性の向上を目的とした片仮名表記の外来語に関する換言についてKnowledge Acquisition on Paraphrasing Katakana Words Adopted from English for Improving Readabilityjpnhttp://id.nii.ac.jp/1001/00048088/Technical Reporthttps://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/ej/?action=repository_action_common_download&item_id=48088&item_no=1&attribute_id=1&file_no=1Copyright (c) 2004 by the Information Processing Society of Japan豊橋技術科学大学知識情報工学系豊橋技術科学大学知識情報工学系豊橋技術科学大学知識情報工学系豊橋技術科学大学知識情報工学系吉田, 辰巳遠間雄二増山, 繁酒井, 浩之近年,公的文書等における難解な片仮名語の乱用が問題視されている.片仮名語は従来日本語で用いられてきた語彙に換言可能な場合も多い.換言するための知識は人手で作成することもできるが,実用的な質と量を満たすためには,多大な労力を要する.そのため,換言知識は可能なかぎり自動的に獲得することが望ましい.以上より,本研究では,難解な片仮名語をより理解しやすい語へと言い換えるための換言知識を自動的に獲得する手法を提案,その有用性を確認した.In this paper, we report about knowledge acquisition of paraphrasing katakana words adopted from English for improving readability. Recently, the problem of using difficult katakana words in public documents has been drawing much attention. Mostly these words are from English. Moreover, they often have synonyms in Japanese. However, it is impossible to obtain rules manually because of time and effort. Therefore, we propose a method of paraphrasing katakana to Japanese words automatically. Experimental results show that recall 82.8% and precision 81.1% are attained for English words restoration, recall 14.6% and precision 70.8% are attained for acquisition of paraphrasing.AN10115061情報処理学会研究報告自然言語処理(NL)2004108(2004-NL-164)53582004-11-042009-06-30